یکشنبه ۰۱ آذر ۹۴ | ۱۵:۵۱ ۴۴۹ بازديد
أقسَمتُ لا اُقتَلُ الّا حُرّا
وَ اِن رَايتُ المَوتَ شيئا نُكرا
اَكرَهُ اَن اُخدَعَ او اُغَرّا
او اَخلِطَ البارِدَ سُخنا مرّا
كلُّ امْرِئ يَوما يُلاقي شَرّا
اَضرِبُكُم و لا اَخافُ ضُرّا
ترجمه:
قسم خوردهام كه جز با آزادگي و حريت كشته نشوم، اگر چه مرگ را خيلي سخت و دشوار بيابم.
متنفرم از اينكه مورد خدعه و نيرنگ واقع شده و فريب بخورم، يا اينكه آب سرد و گوارا را با آب گرم و تلخ مخلوط سازم.
هر انساني روزي با سختي و شرارت مواجه ميشود، شما را ميزنم و از هيچ آسيبي نميهراسم.
پ.ن. اين شعري است كه مسلم ابن عقيل هنگامي كه تك و تنها در كوفه ميجنگيد، ميخواند.